文学范文

当前位置:首页 > 西方文学 > 翻译家杨宪益:用文字温润世界

翻译家杨宪益:用文字温润世界

时间:2019-07-10 整理:本站 点击:16次
今年是著名翻译家杨宪益先生去世十周年。 近日,世纪文景集结杨宪益生前完整的中译作品而成的《杨宪益中译作品全集》(全五卷),也得以与世人见面,这些作品让诸多读者重温杨宪益文字的温润与美...

翻译家杨宪益:用文字温润世界

  今年是著名翻译家杨宪益先生去世十周年。 近日,世纪文景集结杨宪益生前完整的中译作品而成的《杨宪益中译作品全集》(全五卷),也得以与世人见面,这些作品让诸多读者重温杨宪益文字的温润与美妙。   《杨宪益中译作品全集》集合了杨宪益生前翻译的《奥德修纪》、《鸟》、《凶宅》、《牧歌》、《罗兰之歌》、《近代英国诗钞》、《凯撒和克莉奥佩特拉》、《卖花女》、《地心游记》等九部世界名著,语言、时间与体裁都跨度极大,这也折射出杨宪益包揽古今、学贯中西的文学素养。

其中,《凶宅》、《凯撒和克莉奥佩特拉》等作品更是杨宪益先生的珍稀译本。

  为了让读者更多维度感受一代翻译大家的风采,6月底,世纪文景还在北京77剧场举办了别开生面的杨宪益中译作品诵读会。

舞台剧演员张巍诵读的《凯撒和克莉奥佩特拉》中经典的独角戏选段,让观众在身临其境中感受译者在文字上的干净利落;青年诗人戴潍娜诵读的诗歌片段,则将译者的典雅与诗性之美展现得淋漓尽致。   其实,翻译西方文学并不是杨宪益最主要的成就,他将一生的精力,投入到了更为重要的领域:向西方介绍中国文化。

而他在这方面所做的贡献,足以彪炳史册。

他和夫人戴乃迭一起,将《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》等中国古典及现当代名著,翻译成英文,介绍给西方并获得广泛影响。

后来还陆续将老舍、巴金、沈从文、王蒙等中国现当代作家的作品推介至西方世界。 鉴于其卓越的成就,人们给予他极高的评价,以“几乎翻译了整个中国”来概括其成就。   牛津求学小试牛刀译《离骚》  在朗诵会上,杨宪益的生前好友、作家李辉,以及杨宪益的亲属、画家赵蘅为读者讲述了一代翻译大家是如何“炼”成的。 其中,“天赋”是两人谈论最多的词语。

  杨宪益出生于天津,他的父亲曾留学日本,后在天津担任中国银行行长,是名副其实的富家公子。 童年时期,家里给他请了两位老师,一位是教中文的魏老先生,一位是英文老师。

没过多久,小小少年便能写出非常好的古典诗文。 与此同时,他对于西方文学的兴趣也日益浓厚。

当杨宪益到新学书院求学时,他已经阅读了大量的英文书籍,甚至在课余,他还通过天津法租界一家外文书店,直接订购英文书。

  在杨宪益的自传《漏船载酒忆当年》一书中提到,随着阅读的深入,他对希腊古典文学产生了深深的喜爱之情,那时他读的都是英译本,在天津也找不到学习古希腊文的老师,于是他就有了出国去牛津大学攻读古典文学课程的念头。

  1934年,杨宪益来到伦敦。 后来杨宪益花了半年的时间,便掌握了古希腊文和拉丁文,并顺利通过了牛津大学的面试。 当时连考官都不相信,认为他是侥幸通过考试。 1936年,杨宪益成为第一位在牛津大学学习古希腊罗马文学的中国人。 在读书期间,年轻的杨宪益出于好玩,一口气用英国的英雄偶句体翻译了中国古典名篇《离骚》。   也正是在此期间,他认识了英国姑娘戴乃迭,这位姑娘出生于北京的传教士家庭,与东方有着奇妙的联系。

两人相恋后,戴乃迭改法国文学专业为中国文学,她也是牛津历史上第一位获中国文学荣誉学位的英国人。   夫妇联手翻译百余种中国文学作品  1940年,杨宪益带着戴乃迭回到中国。

1941年他们在重庆举办了婚礼,为他们做证婚人的是中央大学校长罗家伦和南开大学校长张伯苓。   当时,梁实秋是重庆的国立编译馆翻译委员会的负责人,过去翻译委员会主要是从事英译中的工作,梁实秋想开辟一个新领域,把中国的经典著作翻译成英文介绍到西方,于是便聘请杨宪益和戴乃迭。 梁实秋得知杨宪益的兴趣是中国古代史,便建议他翻译司马光的《资治通鉴》,由戴乃迭协助他进行翻译,一直到1949年,他们译完了从战国到西汉的约36卷,可惜的是,因为战乱,译稿不幸丢失。   但这段经历开启了两人非同寻常的翻译生涯。 在接下来的半个世纪的时间里,杨宪益、戴乃迭联袂将诸多中国文学作品译成英文,从先秦散文到中国古典小说《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、《老残游记》,以及全本《儒林外史》、《红楼梦》等,达百余种。

值得一提的是,杨宪益的《红楼梦》译本被红学家吴世昌先生誉为“几个英译本中最完备最正确的译本”,有感于古典名著翻译的艰辛和贡献之大,吴先生特意题诗相赠:“飘泊中年迹已陈,天涯海角若为春。

樽前间煞雕龙笔,梦里空存寄象身。

”  1982年,杨宪益发起出版中国文学译丛——“熊猫丛书”,意在比肩西方“企鹅经典”,以弥补西方对中国文学了解的空白。 这套丛书里既有《诗经》、《聊斋志异》、《三国演义》等中国古典文学经典,也收录了鲁迅、老舍、巴金、沈从文、王蒙等中国现当代作家的作品,即便放在现在,这些翻译作品依然具有开创性。

(宝君)来源:北京晚报责任编辑:虞鹰。

------分隔线----------------------------

本月热点

  • 建信港股通恒生中国企业ETF(513680)
  •    博士|薛玲女士,博士。 2009年5月至2009年12月在国家电网公司研究院农电配电研究所工作,任项目经理;2010年1月至2013年4月在路通世纪公司亚洲数据收集部门工作,任高级软件工...

  • 【军警】七月,最糟糕的一天(诗歌)
  •    太阳的滚烫烧灼了柏油马路以及 一丝不挂的楼体与玻璃的颜面,太阳的 毒针扎痛了扫大街的清洁工,还有 一位逃课的小学生小蕾 季节,七月。 北京,天气预报40° 这样的高温,多么...

  • 中耳炎的诊断鉴别,中耳炎的如何诊断
  •    鉴别诊断1、中耳炎是引起鼓室硬化最常见的病因。 表现为鼓膜增厚,内陷。 鼓室和或乳突窦及乳突气房内充填软组织密度影,乳突气房含气减少或消失,鼓室及乳突内可以出现积液征象,听小骨破坏...

  • 融通转型三动力灵活配置混合型证券投资基金基金经理变更公告
  •    公告日期:2019-04-12 融通转型三动力灵活配置混合型证券投资基金基金经理变更公告1公告基本信息基金名称融通转型三动力灵活配置混合型证券投资基金基金简称融通转型三动力灵活配置混合基金主...

  • 法制日报:避免人工智能因缺少规矩成为脱缰野马
  •    “人工智能在造福人类的同时,也可能给人类带来负面影响甚至是灾难。 在其发展过程中,很容易引发人身安全、伦理道德、隐私泄露、算法的歧视、知识产权、信息安全、国家和社会安全等诸多风险。 ...

  • 2013年属蛇的人2019年运程
  •    2013年属蛇的人2019年运程 2019全年总运势分析:**** 2013癸巳年出生属蛇的人遭遇2019己亥年,为天克地冲,天干引发了己土伤官克了癸水正官,地支则为亥水太岁冲克了生肖蛇的...

  • 泅水能瘦身还能丰胸?做好这几点结果妖魔肉体
  •    1、丰乳健身操:坐正在椅子上,踮起脚跟,双臂弯曲放正在身前,双手握着网球巨细的球体,使劲挤压小球。 保留小球挤压形态,逐渐向前舒展双臂,伸直后再收回,反复进修10次。 2、...

  • 2018最新又酷又壅闭的QQ名字女生精选
  •    傲娇的小碎步虞乍然不吃鱼一身傲骨持枪少女颜丑无友支援人还丑唯我独萌怀蠢少女迷人且上瘾风尘萌姐红唇妖女萌系姑凉干证喂了狗纯情小污婆甜心猫宠女首领又傲娇浪味的猫壅闭是你丑艳酷妹盖世英雄寡虎难敌众狼...

  • 七言摘桃鲜咏大樱桃秋千惊蛙
  •    本文作者(尚开)的其他作品,您还要去看看么?《》爱情古诗分枕上酒初醒, 缓步入东风。 寻觅唐诗宋词, 欲寄那娉婷。 怎忍伊面如花, 几掩婆娑泪影。 无语对长天, 枉叹自...

  • 店长与店面业绩提升的八大系统[教材]word免费下载
  •    店长与店面业绩提升的八大系统教材店长与店面业绩提升的八大系统刘孝明课程背景:销量增长不明显是因为员工没有用还是因为其它的原因,销量增长与产品卖点有没有关系,与店面氛围有没有关系,与营销渠道有没...

网站地图 | 由文学范文提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系. Copyright © 2006-2019 文学范文www.hx6691.com All Rights Reserved.